Tổng hợp các bài viết mẫu ielts writing task 1 + 2.
Link download:
https://www.mediafire.com/?oslzqq1wbolgfdlGiải đề thì ielts chính thức ở Việt Nam
http://hocielts.org/
http://giaidethiielts.blogspot.com/
Chúc các bạn học tốt!
Tổng hợp các bài viết mẫu ielts writing task 1 + 2.
Link download:
https://www.mediafire.com/?oslzqq1wbolgfdlGiải đề thì ielts chính thức ở Việt Nam
http://hocielts.org/
http://giaidethiielts.blogspot.com/
Chúc các bạn học tốt!
An eye for an eye = vengeance.
As far as the eye can see = as far as one can see.
Your eyes are bigger than your stomach = you can’t eat all that.
With the naked eye = with the eye alone.
I can’t believe my eyes = it’ s difficult to believe.
he’s up to his eyes in something = he is very involved in it .
he was eyeing the girl up = he was looking at her laciviously .
to see eye to eye with somebody = to agree with somebody.
To have eyes only for someone = to look only at one person.
To keep one’s eyes peeled = to be very attentive.
To have eyes on the back of one’s head = to see everything.
To have an eye for something = to be good at something.
To get an eyeful of something = to have a good look at something.
To eye somebody up and down = to examine someone closely.
To clos eone’s eyes to something = to ignore something.
To set/lay eyes on something = to look at something with interest.
Từ chỉ người tốt
It couldn’t have happened to a nicer bloke/person : Anh ấy (cô ấy) đáng được hưởng điều đó
Ex: Ed just got promoted to the director board. Couldn’t have happened to a nicer bloke
Guardian angel: thiên thần hộ mệnh (chỉ ai đó giúp người khác khi ng ấy cần nhất)
A knight in shining armour: cũng mang nghĩa như “guardian angel”, ngoài ra nó còn được hiểu như là “hoàng tử bạch mã” ở tiếng Việt
Ex: When we went to Cuba on the very first day of our trip , somebody stole our suitcase that contained everything: money, passport, important document. We were very desperate as we couldn’t speak Spanish. Suddenly this knight in shining armour appeared and all our problems were solved in less than a day.
To have a heart of gold: (chỉ ai đó) có tấm lòng tốt
Ex: She’s always doing volunteer work to help poor people. She does have a heart of gold.
One’s heart is in the right place: (chỉ ai đó) có tấm lòng tốt
Ex: I don’t know why she took that decision but I believe that her heart is in the right place. There must be some good reasons that urged her to do so.
(to be) a real catch: (chỉ ai đó) có mọi thứ mà người khác muốn. Cụm này có từ nghề đánh cá, chỉ nhưng mẻ cá câu được rất nhiều con 1 lần.
Ex: John has everything others wish for : a big house with swimming pool, nice car, a stable job at Deloitte. He is a real catch
The salt of the earth: (chỉ người nào đó) có đức tính tốt. Ví dụ như là hào phóng, tốt bụng…
Ex: This is a photo of Christina. She is a wonderful person, the salt of the earth
Từ chỉ người xấu
Be bad news: chỉ ai đó hoặc cái gì đó mà ta nên tránh thì tốt hơn
Ex: I would never go with her. She’s bad news
A fair-weather friend: chỉ người bạn tồi. Những người mà chỉ là bạn khi ta thành công
Ex: I knew it before-hand that she is just a fair-weather friend who now has completely abandoned us when things suddenly went wrong.
His bark is worse than his bite: “Chó sủa chó không cắn”
(give someone) A kick in the teeth: chỉ việc muốn dạy cho ai đó bài học. (ở tiếng Anh người ta “dạy ai đó bài học” bằng cách đấm vào răng)
Ex: I don’t think we need to reason with him anymore. He won’t listen to anything we say. What he needs is just a kick in the teeth
(to be) a pain in the neck/ass: (chỉ cái gì đó) làm người khác hay bực mình
Ex: Having to read all of this long and boring novel is really a pain in the neck
It takes all sorts to make a world: Đời này có nhiều loại người mà
Ex: -Several customers of this hotel are very unpleasant. They complain all the time
-it takes all sorts, doesn’t it?
He thinks he is God’s gift to women: Anh ấy nghĩ cô gái nào cũng anh ấy
Ex: I’ve gone to visit John yesterday and I couldn’t believe how he has changed. He was talking about beautiful girls he had in recent years. He thinks he is God’s gift to women. John has changed a lot indeed.
He thinks the world owes him a living: Anh ấy nghĩ anh ấy giỏi hơn bất kỳ ai khác (trong nghề nghiệp)
Ex: the last candidate for this position is very arrogant. He thinks the world owes him a living. I think we shouldn’t employ him.
(all) sweetness and light: dung để chỉ ai đó tốt bụng quá mức mà có thể dẫn đến nghi ngờ.
Ex: She has been beaten and insulted by her boyfriend Jack and now when Jack asks her to come back she agrees right away. It’s all sweetness and light
You make…
-soup.
-coffee.
-tea .
-a hole.
-a noise.
-clothes.
-a promise.
-a film .
-a TV programme.
-a mess.
-people laugh .
-sure.
– a call.
-a donation.
-a trip.
-a journey .
-a decision.
-an effort.
-a mistake.
-an error.
-progress.
-a request.
-an offer.
-a start.
-a suggestion.
-good time .
-trouble.
-space.
-room .
-way.
-a combination.
-a circle.
-money.
-friends.
-a profit.
-a loss.
-enemies.
-bread.
-cement.
-wine.
-people happy/sad.
-yourself understood
-a fortune.
-a proposal.
-a guess.
-love .
-war.
-merry.
-the most of it.
-a promise.
-a threat.
-a cake.
-a speech.
-haste.
-fun of someone.
-an experiment.
-the beds.
-use of something.
-acquaintance.
-an agreement.
-a list .
-a bet.
-a plan.
Youdo. .
-something.
-nothing.
-work.
-job.
-your homework.
-The shopping.
-the ironing .
-your military service.
-aerobics.
-a university degree.
-research.
-The dishes.
-the silver.
-the flowers.
-your hair.
-The cooking.
-the washing.
-The painting.
-the papering.
-some writing.
-a painting.
-a sketch.
-a translation.
-30 miles an hour.
-time in prison.
-well.
-badly.
-business.
-away with someone.
-with/without.
-buttons.
-the catering.
-a puzzle.
-history.
-good.
-evil.
-a lesson.
-your best.
-justice.
-an exercise.
-gymnastics.
-your duty.
(to be) done in / (to be) done to death : rất mệt mỏi
Ex: I have an awful day today. A lot of work to do. I’m done in
To hit the sack / hit the hay: đi ngủ
Ex: It’s already 2a.m. I think we should hit the sack now.
(to be) pooped / knackered (BrE) / be shagged out (BrE) : rất mệt mỏi
Ex: How are you tonight? Knackered!
(Get/have/give) a new lease on life (AmE) / a new lease of life (BrE) : có được cuộc sống mới, , được dùng khi ai đó có thay đổi tích cực trong cuộc sống
Ex: Traveling around the world will definitely give him a new lease on life, don’t you think so?
And still going strong : và vẫn bền bỉ
Ex: The first album of Westlife has been released 20 years ago, and still going strong!
(to be) full of beans : đầy đủ năng lượng / khoẻ
Ex: You’re full of beans today; have you been taking something?
To set the world on fire: làm đảo lộn thế giới
Ex: When you are young of course you think that you are going to set the world on fire, but when you get to my age…
Beginner’s luck :Sự may mắn của người mới bắt đầu (còn chưa biết gì)
Keep your fingers crossed :Chúc may mắn nhé
A lucky break: ăn may
Your lucky day : ngày nay mắn
On a lucky run: đang gặp vận may
You can’t win them all / win some, lose some: Được cái này thì mất cái kia
You’re out of luck: Hết vận may rồi
Too bad / bad luck / hard luck: Tiếc là …
No time like the present: Không có gì bằng hiện tại
As things stand, / As we stand,… :Căn cứ vào thực tế thì …
On a tight deadline: Có ít thời gian để hoàn thành công việc
Time heals all: Thời gian sẽ làm lành vết thương
Time stops for no man: Thời gian không bao giờ đứng lại cả
Time will tell :Rồi chúng ta sẽ thấy
With hindsight: Nhìn lại thì…
Time and time again: lặp đi lặp lại
Round the clock / 24/7: làm việc 24/7
Till death do us part: Đến khi chết
We go back a long time: Từ nhiều năm trước
A slave-driver: làm việc cật lực như tù binh
On welfare/ on the dole :thất nghiệp
Be between jobs: Thất nghiệp
Do the donkey work/ dirty work / to toil away: làm việc khổ cực
Sitting pretty/ on a cushy number :1 công việc dễ dàng
Work one’s guts out/ work one’s fingers to the bone / work one’s head off: làm việc khổ cực
No news is good news : Không có tin gì nghĩa là tin tốt
Once a…, always a… :khi đã làm việc gì rồi thì suốt đời sẽ làm việc đó
Once bitten, twice shy :lần này thì sợ rồi .
I Can’t get enough of …: … tôi không bao giờ chán
Cutting edge: Tuyệt đến mức khó tin
State of the art: rất tân tiên
A hard/tough act to follow :ít thứ khác có thể sánh bằng
This place rocks: Cái này hay quá!
It makes to difference: cái nào cũng được
I don’t mind : Tôi không quan tâm
A bummer : cái gì đó hơi khó chịu
Pet hate/ bug bear: Thứ mà bạn ghét nhất
What a drag : thật buồn chán!
Neither here nor there: đây không phải mà kia cũng không
No fuss! Bình tĩnh nào!
What’s that got to do with it? Cái này thì liên quan gì?
I can’t be bothered / I couldn’t care less / I don’t give a damn / I don’t give a toss : Tôi không quan
tâm!
Easy come easy go: Cái gì nhanh đến thì cũng nhanh đi
Go on a binge / binge drinking: Uống đến khi say bí tỷ mới thôi
Off one’s face/ off one’s head: say bí tỷ
Out on the town / on the razzle :Đi ra ngoài làm vài chén
Be the life and soul of the party : là linh hồn của buổi tiệc
Under the influence :Khi đã có tí men
Wine, women and song : rượu chè tiệc tùng
Be an open secret / the worst-kept secret : bí mật mà ai cũng biết
In the public eye / in the limelight : được phơi bày
To be a hidden agenda :được giấu đi
Don’t let on! Đừng nói bất cứ điều gì
Mind your own business :Đừng có xen vào chuyện người khác
Off the record : Điều bí mật
Mum’s the word : Giữ bí mật
Wash one’s dirty linen in public: Để lộ bí mật 1 cách ngu ngốc
A (hot) tip :thông tin từ chim lợn
Rumour has it that : Người ta đồn là …
Drop a hint / take a hint : Báo hiệu cho ai
I can see where you are coming from: Tôi biết là bạn muốn nói gì
No idea: Tôi không biết
Search me! Tôi không biết