Come round to ST : dần dần chấp nhận điều gì đó
- VD : Do you still hate your work, or have you come round to thinking it’s ok?
There you go: dùng để nói trong tình huống bạn không thể thay đổi việc gì đó mà phải chấp nhận nó
- VD : We didn’t like his new refridgerator, but there you go, it’s really useful
Talk something into ST / bring someone around: cố gắng thuyết phục ai
- He initially doesn’t want to see that movie, but his girlfriend managed to talk him into going with her.
Does that work for you?: Cái này được không?/ việc này bạn ok không?
- I would like to give you free food if you work extra hours. Does that work for you?
Do you get me? Do you get my point?: Bạn có hiểu ý tôi không?
Don’t get me wrong : Đừng hiểu nhầm nhé
- VD: I didn’t help your mom with the kitchen, but don’t get me wrong, I’m just terrible when it comes to cooking.
I hate to say this, but…: Tôi ghét phải nói ra điều này, nhưng…
- VD : I hate to say this, but I disagree with your opinion
If I were in your shoes: Nếu tôi mà ở trong trường hợp của ông
- VD : If I were in your shoes, I would not travel to Afganistan.
I’ve been meaning to talk to you: Tôi đã rất muốn nói chuyện với bạn
Not to take no for an answer: “không” không phải là 1 câu trả lời
- The salesman wouldn’t take no for an answer
Easy for you to say that: Nói thì dễ rồi
- You can learn to play guitar in 2 weeks? Easy for you to say that!
Spare me the details: đi thẳng vào vẫn đề đi!
- VD : Spare me the details of the test result! Tell me did I pass?
I tell you what: Bạn biết gì không?
I’ve been doing some thinking/I was wondering : Tôi đang nghĩ
Like it or lump it / take it or leave it: Thích thì lấy không thích thì thôi
Be that as it may: dù gì đi chăng nữa
- VD : Building a new bridge will cost a lot of money, but be that as it may, it can help easing out the traffic.
How come…? :Làm sao mà….?
Let’s put out differences on one side: Chúng mình hày quên chuyện cũ đi thôi
Bear/ hold a grudge against ST: hận thù ai đó
Anything goes: cái gì cũng được
At the end of the day: và cuối cùng thì
Enough said: nói thế đủ rồi
When all’s said and done: Khi mọi chuyện đã qua/ khi mọi chuyện đã được thỏa thuận
To get down to brass task/To get to the point: Đi thẳng vào việc chính
Dear Bao Huyen, You site is so wonderful and useful. Thank you for your knowledge-sharing spirit and action to the community!
Cảm ơn bạn đã ủng họ trang web của chúng tớ