Heart of gold/ Heart of stone

Standard

Trong tiếng Việt mình có cụm trái tim sắt đá và tấm lòng vàng, nhưng thực ra trong Tiếng Anh người ta có cụm Heart of stone ( chỉ những người vô cảm, tàn nhẫn hoặc không hay biểu lộ cảm xúc để người khác nhìn thấy ) và Heart of Gold ( chỉ những người có tấm lòng đòng cảm, hay thương người )

– Jane has such a heart of stone. Jack has done everything to save their marriage, and she still constantly wants a divorce.

(Jane thật nhẫn tâm. Jack đã làm tất cả để cứu cuộc hôn nhân của họ, và cô ấy vẫn khăng khăng muốn li dị)

GIRLS' LOVE 160 003

 

– Such a heart of gold you got for jumping in the water to save my son. Thank you a lot !

boy-saving-drowning-victim-cartoon-illustration-30477160

 

Còn bạn thì sao? bạn nghĩ mình có heart of gold hay heart of stone? hehe

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s